Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Хозяин в Литве». Узнали, что сейчас с домом, из-за которого Тихановский завел сделавший его популярным YouTube-канал и пошел в политику
  2. Пенсионная «ловушка», потяжелевшие жировки, подорожание кредитов и новшество для торговли. Что изменится в июле
  3. Срочные военные реформы и модернизация ракетных войск: ISW о новых признаках того, что Россия готовится к возможному конфликту с НАТО
  4. У крупного производителя обуви возникли проблемы — миллионные долги и вопрос сохранности предприятия. Рассказываем подробности
  5. «Количество пострадавших такое, что скорые не успевают». РФ нанесла самый разрушительный с начала войны удар по крупному городу Украины
  6. «Крики слышали все». Появились новые подробности смерти Витольда Ашурка в шкловской колонии — рассказываем
  7. «Приходится разговаривать с людьми, с которыми мы не согласны». Экс-помощница Байдена — о визите Келлога и освобождении Тихановского
  8. Чиновники придумали новый повод, чтобы заводить «административку». Депутаты парламента поддержали эту идею
  9. Минчанка пожаловалась Кочановой на пенсионную проблему — та вызвала на ковер двух министров
  10. Что пишут пророссийские боты в комментариях про освобождение Сергея Тихановского? Посмотрели за вас
  11. «Высокий уровень доверия у диктатора». Кто тот дипломат, который переводил переговоры Лукашенко и Келлога
  12. Из России недавно пришла новость, которая способна ударить по валютному рынку Беларуси. Какие это риски и что происходит на практике
  13. «Невозможно, чтобы Николай Лукашенко избежал в своей жизни трагедии». Виталий Манский о фильме про сына Лукашенко и съемках Путина
  14. Нацбанк поднял ставку рефинансирования и «вспорол» сразу несколько проблем в экономике
  15. Из России недавно пришла новость, которая угрожает нашему валютному рынку. Нацбанк Беларуси отреагировал на решение своих коллег
  16. Слезы Тихановского на пресс-конференции — мужская слабость или пример силы? Что говорят в соцсетях и какое мнение у специалистов


Беларуска Ксения переехала в Польшу и решила сменить написание своего имени и имени сына, чтобы полякам было легче их произносить. Но договориться с ребенком так и не удалось, да и процесс смены имени оказался не из легких. Поэтому в семье приняли решение оставить все как есть. Беларуска поделилась с MOST своей историей.

Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: RDNE Stock project, pexels.com
Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: RDNE Stock project, pexels.com

Имя Stsiapan прочитали как Стрипсон

Из Беларуси семья Ксении переехала в Польшу в 2021 году. Женщина получила постоянный вид на жительство, а ее супруг вместе с сыном был под международной защитой. Вскоре беларуска сдала экзамен на знание польского языка и в январе этого года вместе с сыном Степой получила польское гражданство.

— В паспорте имя сына записано как Stsiapan. И для поляков это очень сложно для восприятия. Имя постоянно коверкают как только могут. Последней каплей было, когда на одном из турниров сына приглашали на награждение и прочитали его имя как Стрипсон, — рассказывает Ксения.

После этого семья решила в документах поменять написание на более легкое для восприятия поляками. Остановились на имени Стефан.

— Помню, как-то звонила и записывала сына в стоматологию. Я назвала фамилию и имя сына. А женщина на том конце переспросила: «Стефан, так?» То есть имя сына многие поляки слышат именно так. Ну мы и начали уговаривать сына поменять имя хотя бы документально. Объясняли ему, что так будет проще, что среди друзей и родных он все равно останется Степой.

«Чиновнице этого не хватило»

Ксения обратилась в ужонд (госорган), чтобы узнать, что необходимо для смены имени.

— Для этого нужны доказательства, что у ребенка есть сложности из-за имени. У меня было видео с награждения, где сына назвали странным именем. Но чиновнице этого не хватило: нужны документальные доказательства. Это могут быть ксерокопии учебников, которые он подписывает как Стефан. Или, например, приглашения на день рождения от польских друзей, где они тоже используют это имя. Также в качестве доказательства может подойти заявление от учительницы, где она указывает, что дети в классе ребенка называют Стефаном.

Вместе с сыном беларуска решила сменить имя и себе. В паспорте ее имя записано как Kseniya. Чтобы облегчить произношение полякам, женщина решила переписать имя в паспорте на Ksenia, убрав оттуда «у». Именно эта буква, которая в польском языке читается как «ы», вызывает сложности при прочтении имени.

— Для смены имени взрослому человеку могут подойти заявление соседей в свободной форме, что им проще называть меня именно так. Это могут быть сообщения в социальных сетях, где поляки обращаются ко мне именно как Ksenia. Или, например, подтверждение оплаты на Booking с указанием такого имени. Все эти доказательства я должна собрать, заполнить заявление и отнести в ужонд.

Прислушались к мнению ребенка

Но сменить имя ребенку так и не получилось, рассказывает Ксения. Сын категорически отказался быть Стефаном, даже просто в документах, и родители прислушались к его мнению.

— Ну и я уже решила остаться Kseniya по паспорту. В принципе, в жизни мне это не очень мешает. Да и сроки уже поджимали на подачу документов для получения польского паспорта, — говорит беларуска.

Что говорят другие беларусы

Некоторые беларусы не видят в процедуре смены имени сложностей. Например, беларуска Ольга рассказала в TikTok, что смена имени — самая легкая процедура из всех, что она проходила до этого. Документы на смену имени она подавала в небольшом городе и получила решение за один рабочий день, хотя в общем случае госорган вправе рассматривать заявление до 30 дней. У инспектора не возникло к ней никаких вопросов.